Cómo contratar a un traductor profesional


Muchas empresas contratan a traductores profesionales para traducir un texto determinado a otro idioma. Al contratar a un profesional cualificado, es muy importante que el candidato elegido cuente en su currículum con estudios especializados de Traducción e Interpretación que capacita al profesional de las competencias necesarias para realizar de un modo mecánico y profesional esta tarea. Por otra parte, el traductor contratado debe de trabajar como freelance y estar dado de alta como autónomo para poder facturar por el trabajo realizado. Antes de contratar a un profesional, conviene solicitar un presupuesto previo. Existen distintas plataformas online a través de las que es posible contratar a un traductor publicando una oferta de empleo. Nubelo es una de las más utilizadas.
SEGUIR LEYENDO “Cómo contratar a un traductor profesional”

La importancia de los traductores en una empresa


En una empresa resulta imprescindible contar con varios traductores o intérpretes que sean capaces de solucionar papeletas relacionadas con el idioma. En un mundo tan globalizado como el actual es cada vez más importante conocer todos los idiomas porque las empresas hacen negocios con otras empresas que están situadas en la otra punta del mundo.

Chino, ruso, árabe, alemán… no importa el idioma que sea. Lo que necesita tu empresa es contar con servicios de traducción para poder progresar a la hora de hacer negocios. Una opción es contar con esos servicios de forma permanente al contratar traductores en plantilla, algo muy recomendado para empresas españolas que tienen que negociar con empresas chinas constantemente, por ejemplo.
SEGUIR LEYENDO “La importancia de los traductores en una empresa”